*参与方角色代码(PartyRoleCode)
代码表:
代码值 | 代码名称 | 代码值定义 | ||
英文 | 中文 | 英文 | 中文 | |
ACCEPTING_PARTY | Accepting Party | 验收方 | Party accepting goods, products, services etc. | 验收货物、产品、服务等的一方。 |
BILL_OF_LADING_RECIPIENT | Bill of Lading Receipient | 提货单接收方 | Party to receive Bill of Lading. | 接收提货单的一方。 |
BILL_TO | Bill To | 收票方 | Party which receives goods and invoice. | 接收货物和发票的一方。 |
BRAND_OWNER | Brand Owner | 品牌所有者 | The organisation that owns the specifications of the Party regardless of where and by whom it is manufactured is normally responsible for the allocation of the Global Trade Item Number (GTIN). | 负责产品规格的一方,不管在哪里以及由谁制造,一般负责分配全球贸易项目代码(GTIN)。 |
BREEDER | Breeder | 饲养方 | The party which breeds the animal. | 饲养动物的一方。 |
BROKER_AGENT | Broker Agent | 经纪代理 | A person who buys or sells for another entity without having title to the property. | 没有财物所有权,为另一个实体执行购买或销售该财物的个人。 |
BUYER | Buyer | 买方 | Party to which merchandise are sold. | 作为货物出售对象的一方。 |
BUYERS_AGENT_REPRESENTATIVE | Buyers Agent Representative | 买方代理代表 | Third party who arranged the purchase of merchandise on behalf of the actual buyer. | 代表实际买方安排货物采购的第三方。 |
CARRIER | Carrier | 承运人 | A company, which physically transports goods from one place to another. | 把货物从一个地方实际运送到另一个地方的公司。 |
CENTRAL_PAYMENT_SERVICE | Central Payment Service | 集中支付服务 | Master of the conveyance. A party providing central (or consolidated payment) services. | 提供集中支付服务(或统一付款)的一方。 |
CHECKING_PARTY | Checking Party | 核对方 | Party or contact designated on behalf of carrier or his agent to establish the actual figures for quantities, weight, volume and/or (cube) measurements of goods or containers which are to appear in the transport contract and on which charges will be based | 指定的一方或联系人,代表承运人或其代理确定货物或集装箱实际的数量、重量、体积和/或(立方)尺寸的数据,这些数据将会出现于运输合同上并成为计费依据。 |
CHEQUE_ORDER | Cheque Order | 支票记名方 | Party to which the cheque will be ordered, when different from the beneficiary. | 将要在支票上记名的一方,与收款人不同。 |
CONSIGNEE | Consignee | 承销人 | Party to which goods are consigned. | 作为货物发货对象的一方。 |
CONSOLIDATOR | Consolidator | 集运商 | Party consolidating various consignments, payments etc. | 合并各种托运货物、付款等的一方。 |
CONSUMER | Consumer | 消费者 | The end user of a trade item or a service. | 贸易项目或服务的终端用户。 |
COOPERATIVE | Cooperative | 合作社 | An autonomous association of persons united voluntarily to meet their common economic, social and cultural needs and aspirations through a jointly owned and democratically controlled enterprise. | 通过共同拥有和民主控制的企业,自愿联合起来满足他们共同的经济、社会和文化需要和愿望的人的自治协会。 |
CORPORATE_IDENTITY | Corporate Identity | 企业身份 | Identity of the party to whom all other parties of the same commercial organization are linked. | 同一商业组织的其他各方都与之有联系的一方的身份。 |
CUSTOMS | Customs | 海关 | Identification of customs authority relevant to the transaction or shipment. | 与交易或装货有关的海关当局身份证明。 |
CUSTOMS_BROKER | Customs Broker | 报关行 | Party responsible for the preparation of documents and/or electronic submissions, the calculation on behalf of the client of taxes, duties and excises, and facilitating communication between the importer/exporter and governmental authorities. | 负责准备单据和/或电子投递、代表客户计算税额、关税以及消费税、促进进口商/出口商与政府机构之间交流的一方。 |
CUTTER | Cutter | 切割者 | One engaged in carving meat (In EANCOM as Meat Cutter). | 切肉的人(在EANCOM中称为切肉工人)。 |
DECLARANTS_AGENT_REPRESENTATIVE | Declarants Agent Representative | 报关员代理代表 | Any natural or legal person who makes a declaration to an official body on behalf of another natural or legal person, where legally permitted (CCC). | 代表另一个自然人或法人向官方机构作出声明的任何自然人或法人,其中法律上是允许的(CCC)。 |
DELIVERY_PARTY | Delivery Party | 送货方 | Party to which goods are delivered. | 投递货物的一方。 |
DESIGNER | Designer | 设计师 | A Party who designs. | 负责设计的一方。 |
DESPATCH_PARTY | Despatch Party | 发送方 | Party where goods are collected or taken over by the carrier. | 承运方从其处所取货或者接管商品的一方。 |
DISTRIBUTOR | Distributor | 经销商 | Party distributing goods, financial payments or documents. | 经销商品、金融付款或金融单据一方。 |
DOCK_DOOR | Dock Door | 站台门 | A door or collection of doors where trucks or rail cars are loaded (shipping) or unloaded (receiving). Used to load or unload trade items for logistics. | 卡车或机动轨道车装货(发货)或卸货(收货)的一个或多个门。用于物流中装载或卸载贸易项目。 |
EMPTY_EQUIPMENT_DESPATCH_PARTY | Empty Equipment Despatch Party | 空设备发送方 | Party from whose premises empty equipment will be or has been despatched. | 空设备将要从其处所被发送或者已经被发送的一方。 |
EMPTY_EQUIPMENT_RETURN_PARTY | Empty Equipment Return Party | 空设备返回方 | Party to whose premises empty equipment will be or has been returned. | 空设备将要被归还或者已经被归还到其处所的一方。 |
EQUIPMENT_OWNER | Equipment Owner | 设备所有者 | Owner of equipment (container, etc.). | 设备(集装箱等)的所有者。 |
EXPORTER | Exporter | 出口商 | Party who makes - or on whose behalf a Customs clearing agent or other authorized person makes - an export declaration. This may include a manufacturer, seller or other person. Within a Customs union, consignor may have the same meaning as exporter | 出口申报方或由海关清关代理出口申报所代表的一方或进行出口申报的其他授权人。 这可能包括制造商、卖方或其他人。在关税同盟内,发货人可能与出口商具有相同含义。 |
FACTOR | Factor | 收账代理商 | A party that purchases financial receiving instruments e.g. invoices | 购买金融接收票据(如发票)的一方。 |
FARM | Farm | 农场 | Land used wholly or partly for agricultural production purposes, without having regard to title, legal form or size. It includes land rented, land owned and land being effectively used by the management under whatever type of other arrangement. | 土地全部或者部分用于农业生产,不考虑所有权、法定形式和规模。它包括租用的土地、拥有的土地和管理部门在任何其他安排下有效使用的土地。 |
FARMER | Farmer | 农民 | An individual engaged in agriculture, raising living organisms for food or raw materials. | 从事农业生产的个体,为食物或原料而饲养活的有机体。 |
FATTENER | Fattener | 肥育主 | The Party which fattens the animal. | 养肥动物的一方。 |
FREIGHT_FORWARDER | Freight Forwarder | 货运代理 | A person or firm that arranges for a pick up or deliver goods by a carrier on instructions of a shipper or consignee from or to a point by various necessary conveyances and common carriers. | 通过运输工具、或者在某种程度上通过各种必要的交通工具以及公共运输工具,根据发货人或收货人表格上的说明安排取货或运货的个人或公司。 |
GOODS_OWNER | Goods Owner | 商品所有者 | The party which owns the goods. | 拥有商品的一方。 |
GROWER | Grower | 种植者 | A party which is responsible for the growth or production of the unit specifically refers to vegetation. This organization may or may not be a producer or packer. | 负责种植或生产该单元的一方,具体是指植物。该组织可能是或者可能不是一个生产商或打包商。 |
HEAD_OFFICE | Head Office | 总部 | The executive or main office of an enterprise. | 一个企业的总部。 |
IMPORTER | Importer | 进口商 | Party who makes - or on whose behalf a Customs clearing agent or other authorized person makes - an import declaration. This may include a person who has possession of the goods or to whom the goods are consigned. | 进口申报方或由海关清关代理进口申报所代表的一方或进行进口申报的其他授权人。这可能包括拥有商品的人或者商品的收货人。 |
INFORMATION_PROVIDER | Information Provider | 信息提供者 | The Party providing the information contained in the document. | 提供文档中所含信息的一方。 |
INSURER | Insurer | 承保人 | A person or company offering insurance policies for premiums. | 为保险费提供保单的一个人或公司。 |
INTERMEDIARY_BANK_1 | Intermediary Bank 1 | 中介银行1 | A financial institution between the ordered bank and the beneficiary's bank. | 下单银行与收款银行之间的金融机构。 |
INTERMEDIARY_BANK_2 | Intermediary Bank 2 | 中介银行2 | A financial institution between the ordered bank and the beneficiary's bank. | 下单银行与收款银行之间的金融机构。 |
INVENTORY_CONTROLLER | Inventory Controler | 库存控制方 | To specifically identify the party in charge of inventory control. | 负责库存控制的一方。 |
INVENTORY_REPORTING_PARTY | Inventory Reporting Party | 库存报告方 | Party reporting inventory information. | 报告库存信息的一方。 |
INVOICEE | Invoicee | 发票收票方 | Party which receives an invoice. | 接收发票的一方。 |
ISSUER_OF_INVOICE | Issuer of Invoice | 发票开票方 | Party which issues an invoice. | 开立发票的一方。 |
LOGISTICS_SERVICE_PROVIDER | Logistics Service Provider | 物流服务提供者 | An umbrella term for an entity, which provides a combination of many different logistics services for another entity. | 一个用于实体的涵盖性术语,为另一方提供许多不同物流服务的综合服务。 |
MANUFACTURER_OF_GOODS | Manufacturer of Goods | 制造商 | Party who manufactures the goods. | 制造商品的一方。 |
MANUFACTURING_PLANT | Manufacturing Plant | 制造工厂 | A physical location consisting of one or more buildings with facilities for manufacturing. | 一个实际的地点,包括带有制造设施的一个或多个建筑。 |
MARK_FOR | Mark For | 最终目的地 | The ultimate destination of a unit load or transport package of goods where the Ship-To is a different location. | 商品的单位载荷或运输包装的最终目的地,其中交货地点是不同地点。 |
MESSAGE_FROM | Message From | 信息来源方 | Party where the message comes from. | 信息来源方。 |
MESSAGE_RECIPIENT | Message Receipient | 信息接收方 | Party receiving the message. | 接收信息的一方。 |
MINCER | Mincer | 碎肉者 | One engaged in the cutting or chopping of meat into very small pieces. | 负责将肉切割或剁碎成非常小片的人员。 |
OPERATING_DIVISION | Operating Division | 操作部门 | An entity that is part of another entity. For example, a Regional Marketing Office. Operating Divisions may have multiple days and times of operation. | 从属于另一个实体的一个实体。例如,区域营销办公室。操作部门可能有多日或多次操作。 |
OPERATOR | Operator | 经营者 | A person or persons who own or operate a business establishment, which services consumers directly. For example a restaurant owner as part of a chain or an independent operation. | 拥有或经营一个直接为客户服务的营业场所的一个人或多个人。例如,连锁店或者独立经营的饭店老板。 |
ORDERING_PARTY | Ordering Party | 订购方 | To be used only if ordering party and buyer are not identical. | 只有在订购方与买方不相同时才使用。 |
OWNER_OF_EQUIPMENT | Owner of Equipment | 设备所有者 | Party who owns equipment. | 拥有设备的一方。 |
OWNER_OF_MEANS_OF_TRANSPORT | Owner of Means of Transport | 运输工具所有者 | Party owning the means of transport. Not a synonym of carrier | 拥有运输工具的一方。不同于承运方。 |
PARTY_DECLARING_THE_VALUE_ADDED_TAX | Party Declaring the Value Added Tax | 增值税申报方 | A code to identify the party who is responsible for declaring the Value Added Tax (VAT) on the sale of goods or services. | 该代码用于识别负责针对商品或服务的销售申报增值税(VAT)的一方。 |
PARTY_FOR_WHOM_ITEM_IS_ULTIMATELY_INTENDED | Party For Whom Item is Ultimately Intended | 产品终端用户方 | Party for whom item is ultimately intended. | 商品最终为之设计的一方。 |
PARTY_RECEIVING_PRIVATE_DATA | Party Receiving Private Data | 私人数据接收方 | The party who is allowed access to master data information by the data owner when the data is viewed as private. | 当数据被视为私人数据时,被数据拥有者允许访问其主数据的一方。 |
PARTY_RECOVERING_THE_VALUE_ADDED_TAX | Party Recovering the Value Added Tax | 增值税收回方 | A code to identify the party who is eligible to recover the Value Added Tax (VAT) on the sale of goods or services. | 该代码用于识别对于商品或服务销售有资格收回增值税(VAT)的一方。 |
PARTY_TO_RECEIVE_ALL_DOCUMENTS | Party to Receive All Documents | 所有单据的接收方 | A party which is named to be the recipient of all documents. | 被指定为所有单据接收人的一方。 |
PARTY_TO_RECEIVE_COMMERCIAL_INVOICE | Party To Receive Commercial invoice | 商业发票接收方 | Party to whom payment for a commercial invoice or bill should be remitted. | 商业发票或汇票的付款应该汇给的一方。 |
PARTY_TO_RECEIVE_ELECTRONIC_MEMO_OF_INVOICE | Party to Receive Electronic Memo of the Invoice | 发票电子备忘录接收方 | Party being informed about invoice issue (via EDI). | 发票问题需要通知的一方(通过EDI)。 |
PARTY_TO_RECEIVE_FREIGHT_BILL | Party To Receive Freight Bill | 运费单接收方 | Party to whom the freight bill should be sent. | 运费单应该发至的一方。 |
PARTY_TO_RECEIVE_REFUND | Party To Receive Refund | 接收方 | Party to whom a refund is given. | 接收退款的一方。 |
PAYEE | Payee | 收款人 | Party, which receives payment. | 接收付款的一方。 |
PAYER | Payer | 付款人 | Party which initiates payment. | 发起付款的一方。 |
POINT_OF_SALE | Point of Sale | 销售终端 | Refers to the retail type checkout where bar code symbols are normally scanned. | 请参考零售类型收银台,通常在那里扫描条码标志。 |
PRICE_LOCATION_PARTY | Price Location Party | 价格定位方 | A party to which a price for a trade item is applicable. Within the context of GDSN Price Synchronization, it is also known as the ‘Price Location’ which is a GLN. | 贸易项目价格适用的一方。在GDSN价格同步的背景下,也被称之为“价格地点”,即GLN。 |
PROXY | Proxy | GDSN代理 | A company that is selected by the Brand Owner to maintain their baseline attributes and Administrative Records in the GDSN. | 品牌商选择的一家公司,负责在GDSN中为其维护基础属性以及管理记录。 |
PUBLIC_WAREHOUSE | Public Warehouse | 公共仓库 | A building, or a part of one, where storage space is offered to other companies for compensation (fee), for the storage of their goods, merchandise, etc. | 一个建筑、或建筑的一部分,为其他公司提供存储空间供其储存其商品、货物等,以此获得补偿费。 |
PURCHASE_ORDER_RECEIVER | Purchase Order Receiver | 采购订单接收方 | The party that receives the purchase order for the goods or services. | 接收商品或服务采购订单的一方。 |
REGISTERED_AGENT | Registered Agent | 注册代理人 | The party having legal responsibility for the product in the target market for example a company to which market authorization has been issued. | 对目标市场的产品负有法律责任的一方,例如市场授权已经发放给一个公司。 |
REMIT_TO | Remit To | 汇款对象 | Party to whom funds are directed for payment of a commercial invoice. | 接收商业发票付款资金的一方。 |
RETURNABLE_ASSETT_SERVICE_CENTRE | Returnale Asset Service Centre | 可回收资产服务中心 | The location where a returnable asset is serviced. | 处理可回收资产的地点。 |
SELLER | Seller | 卖方 | Party which sells products or services to a buyer. | 出售产品或服务给买方的一方。 |
SERVICE_PROVIDER | Service privider | 服务提供者 | A party providing services for another party (e.g re- packing supplier’s products). | 向另一方提供服务的一方(例如重新包装供应商的产品)。 |
SHIP_FROM | Ship From | 发运方 | Party from where goods will be or have been shipped. | 将要发货或已经发货的一方。 |
SHIP_TO | Ship To | 运达方 | Party which receives goods and invoices. | 接收商品和发票的一方。 |
SLAUGHTERER | Slaughterer | 屠宰者 | The Party who has undertaken or will undertake a slaughter. | 已经从事或将要从事屠宰的一方。 |
STORE | Store | 商店 | A physical entity that sells trade items to a consumer. | 将贸易项目出售给客户的一个实体。 |
SUBSTITUTE_SUPPLIER | Substitute Supplier | 替代供应商 | Party which may be in a position to supply products or services should the main usual supplier be unable to do so. | 万一平时主要供应商无法提供产品或服务时,能够提供产品或服务的一方。 |
SUPPLIER | Supplier | 供应商 | A party that provides goods or services. | 提供商品或服务的一方。 |
TRANSPORTATION_CARRIER | Transportation Carrier | 运输承运人 | Party undertaking or arranging transport of goods between named points. | 在指定地点之间承担或安排商品运输的一方。 |
VISITING_ADDRESS | Visiting Address | 访问地址 | An enterprise’s physical location where guests are received during set working hours | 企业在规定的工作时间接待客人的物理位置。 |
WAREHOUSE_AND_OR_DEPOT | Warehouse And Or Depot | 仓库和/或货栈 | Industrial department of a company equipped with appropriate equipment and fit-tings in which goods are stored in appropriate conditions. | 配备有相应设备和配件的一个公司的工业部门,其中商品被储存在相应的条件下。 |
WAREHOUSE_KEEPER | Warehouse Keeper | 仓库管理者 | Party taking responsibility for goods entered into a warehouse. | 负责入库商品的一方。 |
WHOLESALER | Wholesaler | 批发商 | Seller of articles, often in large quantities, to be retailed by others. | 商品的卖方,这些通常是大量的、将要由其他人零售的商品。 |
附件列表
->—————————标准内容仅供参考,如果您需要解决具体问题,建议您咨询相关领域专业人士。—————————本网站所有内容版权为中国物品编码中心所有,未经书面许可,不得进行以营利为目的的转载或传播。
相关评论
更多>>